Как сделать нотариально заверенный перевод документов


Как заверить перевод у нотариуса?

JavaScript seems to be disabled in your browser. For the best experience on our site, be sure to turn on Javascript in your browser.

Нотариальный перевод документов: как он делается?

Нотариальный перевод - это вид перевода документов с одного языка на другой, который выполняет переводчик, окончивший специализированное высшее учебное заведение и имеющий соответствующий диплом, подлинность подписи которого подтверждает нотариус. В России, в отличие от ряда зарубежных стран, нет института присяжных переводчиков, поэтому подтвердить официальный статус переведенного документа возможно только через процедуру нотариального заверения. При выполнении заверения нотариус должен поставить на документе соответствующий штамп и нотариальную печать. Нотариальное бюро переводов осуществляет заверение переводов у нотариуса согласно статье 81 "Основ законодательства Российской Федерации о нотариате".

Нотариальный перевод документов: всё, что нужно знать
Как сделать нотариально заверенный перевод документов
Как заверить перевод документа?
Виды переводов документов
Список документов для перевода...
Перевод и нотариальное заверение паспорта
Услуги по переводу документов
Правила оформления нотариального перевода документов
Нотариальный перевод документов
Нотариальное заверение переводов
Нотариальный перевод паспорта

Нотариально заверенный перевод , как правило, нужно делать, если документ имеет официальный статус либо его в дальнейшем необходимо предоставлять в государственные институции. Если же к переведенному документу нет особых требований, может оказаться, что его достаточно заверить печатью агентства или бюро, занимающегося переводами. Например, такой способ заверения выбирают для подачи технической документации, официального письма, перевода договора с русского на английский в негосударственные учреждения, личной документации в посольства и т. Вместе с тем нужно отметить, что в Западной Европе заверением документов занимаются так называемые присяжные переводчики — сертифицированные специалисты, которые совмещают функции переводчика и нотариуса и получили специальное разрешение на эту деятельность.

Нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина
КАК СДЕЛАТЬ НОТАРИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД БЕСПЛАТНО ИЛИ СУЩЕСТВЕННО ДЕШЕВЛЕ?
Перевод паспорта за 1 час с нотариальным заверением в Москве недорого
Перевод документов в США: свидетельства о рождении, дипломы
Нотариально заверенный перевод документов, перевод документов без выходных
Нотариально заверенный перевод паспорта: тонкости и нюансы

Частные лица и компании нередко сталкиваются с необходимостью перевести и нотариально заверить тот или иной документ на иностранном языке. Что же представляет собой нотариальное заверение перевода и почему без помощи профессионального переводческого агентства чаще всего не обойтись? Если перевода документа у вас еще нет, порядок действий, как правило, очевиден: проще и надежнее всего обратиться в бюро, оказывающее услугу перевода документов с нотариальным заверением. На сегодняшний день эта услуга очень востребована, поэтому найти подходящее переводческое агентство, которое выполнит работу достаточно быстро и по разумной цене, не составит труда. Гораздо сложнее обстоит дело с нотариальным заверением ранее сделанного перевода. Конечно, очень не хочется заказывать перевод повторно только для того, чтобы получить его нотариальное заверение.

Можно ли самостоятельно заверить перевод у нотариуса?
Нотариальное заверение

Похожие статьи